Can't find what you're looking for?
View all search resultsCan't find what you're looking for?
View all search resultsIn a tweet two weeks ago, Philippine Foreign Secretary Teodoro Locsin called the Chinese revolutionary Mao Che “Tutung,” which means burnt rice in the Filipino language.
he Philippines’ top diplomat apologized on Sunday for Twitter posts on Mao Zedong, the founding father of the People’s Republic of China, including referring to the revolutionary leader as “burnt rice.”
In a tweet two weeks ago, Philippine Foreign Secretary Teodoro Locsin called the Chinese revolutionary Mao Che “Tutung,” which means burnt rice in the Filipino language. In a separate tweet on Oct. 11 while reacting to a challenge by left-leaning groups for leaders to use public transport, Locsin said the point of communism is “to take power and unleash a famine like Mao did.”
Locsin, known for his colorful words, apologized to China and its ambassador to the Philippines, Zhao Jianhua, for using Mao’s name “in vain.”
The Philippines under President Rodrigo Duterte has improved its ties with China and tapped Chinese funds for infrastructure projects amid a territorial dispute between the two nations in the South China Sea.
To contact the reporter on this story: Andreo Calonzo in Manila at acalonzo1@bloomberg.net
To contact the editors responsible for this story: Shamim Adam at sadam2@bloomberg.net, Karl Lester M. Yap, Ben Sharples
Share your experiences, suggestions, and any issues you've encountered on The Jakarta Post. We're here to listen.
Thank you for sharing your thoughts. We appreciate your feedback.
Quickly share this news with your network—keep everyone informed with just a single click!
Share the best of The Jakarta Post with friends, family, or colleagues. As a subscriber, you can gift 3 to 5 articles each month that anyone can read—no subscription needed!
Get the best experience—faster access, exclusive features, and a seamless way to stay updated.