With his debut novel Yang Tak Kunjung Usai, Awi Chin gives Chinese-Indonesians some overdue representation in literature.
ith his debut novel Yang Tak Kunjung Usai (Never Ending), Awi Chin proves that an Indonesian coming-of-age story does not require foreign or dystopian settings to be good.
As a matter of fact, the novel brings up historical events related to an issue rarely discussed: the lack of Chinese-Indonesian representation in literature.
Fifty-four years ago, on Nov. 14, 1967, Indonesia marked one of its bloodiest moments when Dayak groups attacked Chinese-Indonesian minorities living in the rural area of West Kalimantan. Around 3,000 people are reported to have died during the attack.
The incident is known as the Peristiwa Mangkok Merah (Red Bowl Tragedy).
Representation
Yang Tak Kunjung Usai, the debut novel of 30-year-old writer Awi Chin, born Agung Wijayanto, features Chinese-Indonesian character Saul, who returns home to the fictional village of Senjau located in the heart of West Kalimantan.
Published by Comma Books – an imprint of Penerbit KPG – in 2020, the book begins with Saul setting foot in the fictional village following the death of his father in Jakarta. In the novel, Saul finds himself living in a new home with his grandmother, who mainly speaks the Chinese dialect of Hakka.
Share your experiences, suggestions, and any issues you've encountered on The Jakarta Post. We're here to listen.
Thank you for sharing your thoughts. We appreciate your feedback.
Quickly share this news with your network—keep everyone informed with just a single click!
Share the best of The Jakarta Post with friends, family, or colleagues. As a subscriber, you can gift 3 to 5 articles each month that anyone can read—no subscription needed!
Get the best experience—faster access, exclusive features, and a seamless way to stay updated.